1. _ _ _ בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ בְּהִתְאַסֵּף רָאשֵׁי עָם יַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל:
עַמּוֹ
יְהֹוָה
מוֹרָשָׁה
וַיְהִי
2. וְזֹאת הַבְּרָכָה אֲשֶׁר בֵּרַךְ מֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים _ _ _ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי מוֹתוֹ:
קְדֹשָׁיו
מִצָּרָיו
אֶת
וְאֶל
3. וְזֹאת לִיהוּדָה וַיֹּאמַר _ _ _ יְהֹוָה קוֹל יְהוּדָה וְאֶל עַמּוֹ תְּבִיאֶנּוּ יָדָיו רָב לוֹ וְעֵזֶר מִצָּרָיו תִּהְיֶה:
קוֹל
שְׁמַע
בְּיָדֶךָ
חֹבֵב
4. אַף _ _ _ עַמִּים כָּל קְדֹשָׁיו בְּיָדֶךָ וְהֵם תֻּכּוּ לְרַגְלֶךָ יִשָּׂא מִדַּבְּרֹתֶיךָ:
חֹבֵב
הַבְּרָכָה
מֶלֶךְ
אֲשֶׁר
5. _ _ _ יְהֹוָה מִסִּינַי בָּא וְזָרַח מִשֵּׂעִיר לָמוֹ הוֹפִיעַ מֵהַר פָּארָן וְאָתָה מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת לָמוֹ:
כָּל
חֹבֵב
וַיֹּאמַר
לוֹ
1. אִישׁ ?
famine, sécheresse.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
n. pr.
n. pr.
2. בֵּן ?
pensées.
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
n. pr.
3. .ח.י.ה ?
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
4. פָּנִים ?
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
fin, extrémité.
1 - magnifique, majestueux.
2 - puissant.
5. עַם ?
n. pr.
1 - chien.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
peuple.
1 - n. pr.
2 - saleté.
Aucun exercice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10